درخشش ادبی ایرانی ها؛
نگار جوادی، نویسنده ایرانی-فرانسوی با رمان «از شرق بریده» در میان ده نامزد نهایی جایزه ادبی بینالمللی دوبلین 2020 جای گرفته است.
کد خبر: ۲۹۸۲۷۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۶/۱۴
ناگفتههای منوچهر بدیعی درباره «اولیس» جویس ؛
آقای خاتمی از وزارت ارشاد رفت و چند وقت بعد میرسلیم آمد که دوران خیلی سختی بود. من هم به کار خودم مشغول بودم. اصراری نداشتم، الان هم ندارم که هر چیزی ترجمه کردم حتما چاپ بشود. من هر موقع بخواهم کتابی را خوب و دقیق بخوانم آن را ترجمه میکنم. مدتی گذشت، من «اولیس» را کاملا کنار گذاشته بودم و تصوری هم نداشتم که مجوز بگیرد و چاپ شود. تااینکه در آذر ۱۳۷۷ در خانهام نشسته بودم که حوالی ساعت هفت بعدازظهر از وزارت ارشاد زنگ زدند. یک آقایی گفت: دکتر مهاجرانی میخواهند با شما صحبت کنند.
کد خبر: ۲۲۰۶۶۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۴/۲۴
مترجم آثار جیمز جویس مطرح کرد:
فرید قدمی معتقد است که جیمز جویس به دنبال جهانوطنی با تصاویر خاص خودش بود. او میگوید: مطمئنا یک خواننده ایرانی دچار مشکلات زیادی در خواندن اولیس خواهد شد و مرتبا یا باید به پانوشتها مراجعه کند یا همزمان سرچ کند و بخواند. مثلا به تعداد زیادی از ترانهها یا مسائل مذهبی اشاره میکند که ما از آن بیاطلاعیم.
کد خبر: ۱۹۳۸۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۱۷
جامعه شناس ایرلندی:
کرگ کانسیدین جامعه شناس و نویسنده ایرلندی در صفحه توبیتر خود نوشت: چه کسی بزرگترین تهدید برای صلح است؟!
کد خبر: ۸۷۴۷۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۷/۲۹
نتایج یک تحقیق ثابت کرد؛
دانشمندان یک موسسه تحقیقاتی در لهستان شواهدی بر استفاده از اشکال هندسی و ریاضی در کتابهای کلاسیک به ویژه کتاب «شب زندهداری فینگنها» نوشته جیمز جویس مطرح کردند
کد خبر: ۹۶۲۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۱۴